Jaume Subirana es defineix com a escriptor, traductor, professor i badoc al seu blog Flux.
Ha escrit i publicat sobretot no-ficció (Suomenlinna, Adrada) i poesia (darrerament Rapala i Una pedra sura), així com llibres sobre Barcelona (BarcelonABC) i Catalunya (Tota la veritat sobre els catalans, Willkommen in Katalonien) i sobre literatura catalana. L’any 1988 va obtenir amb Final de festa el premi Carles Riba de poesia, el 1996 el de la Fundació Enciclopèdia Catalana per a l’elaboració de Suomenlinna, el 1999 el Ferran Soldevila de biografies i estudis històrics amb Josep Carner: l’exili del mite (1945-1970) i el 2011 el premi Gabriel Ferrater de poesia de Sant Cugat per Una pedra sura.
Ha traduït, bàsicament de l’anglès, novel·la, poesia, assaig i lletres de cançons. Entre els seus darrers treballs hi ha una antologia de Gary Snyder (amb José Luis Regojo) i les versions castellana (amb Fernando Beltrán) i catalana de A Child’s Garden of Verses de R.L. Stevenson. Poemes seus han apareguts en diverses antologies en alemany, castellà, francès, italià, rus i xinès. A més també ha fet ell d’antòleg, i des de 2008 és l’editor d’una col·lecció de tries temàtiques de poesia per a Ara Llibres.
Ha participat com a convidat en festivals literaris a Europa i Amèrica i a tallers internacionals de traducció de poesia. Ha col·laborat regularment en diversos mitjans (Avui, Canal 33, Catalunya Ràdio, Quadern d’El País) i des de 2006 ho fa a El Periódico.
Amb Oriol Izquierdo impulsà la capçalera cultural en suport informàtic 1991 Revista magnètica (1992-1997). Ha format part de la junta del PEN Català (1995-2004) i dels consells de redacció de Caràcters (2000-2004), Catalan Writing (2006-2012) i Visat (des de 2007). Va ser director de la Institució de les Lletres Catalanes.
Doctor en Filologia Catalana per la Universitat Autònoma de Barcelona i llicenciat en Filosofia i Lletres per la mateixa universitat. És professor agregat dels Estudis d’Arts i Humanitats de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC). A més de la UOC (on va posar en marxa i dirigí fins al 2004 el portal Lletra), ha ensenyat a la Universitat Pompeu Fabra i ha estat professor convidat a Duke University, University of British Columbia, Brown University i la Università Ca’Foscari Venezia. (Extret de la seva pàgina web)
En Jaume va venir amb molts llibres i també va dur fotocòpies pels assistents. Ens digué que la seva poesia funciona millor llegida que no pas recitada.
Ens llegí "Per immersió" que és una declaració de principis. "Rapala", que explica la seva relació amb la pesca de riu, de fet després ens llegeix "Pescador i fill amb salabre" que és el que més recita. Per ell hi ha una metàfora del que sembla i no és, del que és i no és així com funciona la poesia.
Ens suggereix la lectura de Ted Huges, Stevenson, Jardí de versos d'un nen.
La seva poesia està molt treballada i està plena de referències a la literatura i a tot el que l'envolta. És un poeta que treballa l'Ars poetica amb una gran delicadesa.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada